Passa ai contenuti principali

LIBRI E RECENSIONI. OWEN HATHERLEY - TRANS-EUROPE EXPRESS

LE CITTÀ COME NON LE AVETE VISTE 


Nelle mie personali classifiche di fine anno non ho un "premio speciale" per la saggistica, ma se lo avessi questo Trans-Europe express del giornalista inglese Owen Hatherley sarebbe finito al primo posto di quella dell'anno di uscita ed è probabilmente uno dei saggi migliori letti negli ultimi anni.

Hatherley non è un architetto ma scrive come un architetto, è specializzato in quei temi, ma mantiene una forte prospettiva giornalistica, finalmente nel senso migliore del termine, ovvero una solida presa sugli elementi sociali, storici e di contesto dell'argomento da lui scelto per questo libro, ovvero l'architettura di una trentina di città europee, nel loro layout attuale e nel loro divenire, nel loro diventare come sono diventate, e nei motivi storici, politici, simbolici, contingenti che lo hanno determinato. È quindi sia un libro di viaggio che una "atipica" guida (una guida per turisti consapevoli) che riesce a mantenere un equilibrio mirabile tra tecnicismi e divulgazione. Un primo risultato potrebbe essere che il lettore si ritroverà a girare per la sua città cercando di vedere le cose come le vede e le descrive Hatherley. Un secondo potrebbe andare in una direzione maggiormente politica, che lascio alla lettura e alla interpretazione individuali (diciamo che lo scrittore sembra essere molto critico verso un certo tipo di moderna socialdemocrazia benintenzionata e dai contorni neo-liberisti).

Per dare alcuni spunti concreti: ci sono molte grandi capitali ma non Roma e Milano, invece per l'Italia compaiono Bologna e Arborea, la città piú a Sud è Salonicco, quella più a Nord Bergen. C'è la mia città (Monaco di Baviera) e su quella ho verificato la credibilità e la precisione di Hatherley (ovvero la mancanza di errori fattuali e di luoghi comuni crassi). Esame passato, promosso, pare scontato ma ho imparato a non fidarmi, non tanto dell'autore quanto dell'editing o eventualmente della traduzione.

Davvero un saggio di grande valore, con la sola indicazione di non confonderlo con quello di Paolo Rumiz (che non ho letto) dal titolo praticamente uguale e di prepararsi a dover acquisire un po' di familiarità con il linguaggio architettonico. In cambio avrete analisi acute, un po' di Humor inglese, e un libro che per la sua struttura a schede si adatta anche a una lettura in "sessioni", cosa che a volte non guasta in tutta questa simultaneità che ci pervade.

--------------------------------------------------

Informazioni sul libro
Owen Hatherley - Trans-Europe express
Ed. Einaudi 2019
Traduzione di Maddalena Ferrara
408 pag.
Attualmente in commercio

----------------------------------------------------- 


Commenti